ГЛАВНАЯ

Катерина Шлютер

Организация медицинской диагностики и лечения в клиниках Мюнхена и Баварии


Услуги медицинского переводчика

Официально назначенный присяжный письменный и устный переводчик русского и немецкого языков.

Профессиональный письменный и устный медицинский перевод:

русский — немецкий
немецкий — русский

После обучения и сдачи государственного экзамена в Институте иностранных языков и переводчиков г. Мюнхена (SDI München) я была приведена к присяге председателем Земельного суда г. Мюнхена (Landgericht München II), являюсь официально назначенным присяжным письменным и устным переводчиком русского и немецкого языков и имею право выполнять устные и заверенные письменные переводы с русского на немецкий и с немецкого на русский языки.

В течение 15 лет жизни в Германии мне удалось усовершенствовать знания немецкого языка и приобрести межнациональный и межкультурный опыт, а также познакомиться с преимуществами и недостатками клиник Мюнхена и Баварии. Все это служит основой для качественного выполнения Ваших заказов.

Абсолютная конфиденциальность, точность перевода и соблюдение сроков заказа являются для меня обязательным условием наличия множества довольных клиентов.

Я буду рада приветствовать в скором будущем и Вас среди моих заказчиков!

связаться для получения подробной информации…


Преимущества работы со мной:

  1. Качественный медицинский письменный и устный перевод

В Германии большое количество людей называют себя переводчиками после обучения на языковых курсах, не имея специального переводческого образования. Полученные на курсах языковые знания достаточны для повседневного общения на бытовом уровне: в магазине, на улице, в ресторане, но для перевода сложных медицинских терминов и взаимосвязей необходимо профессиональное владение языком и переводческими навыками.

Мой профиль переводчика сочетает в себе два образования:

  1. Классическое высшее образование, полученное в государственном университете: диплом преподавателя немецкого языка и литературы
  2. Современное профессиональное образование, соответствующее новейшим требованиям к профессии переводчика, полученное в одном из лучших институтов Германии – Институте иностранных языков и переводчиков г. Мюнхена (SDI München): переводчик русского и немецкого языков

Я являюсь официально назначенным присяжным устным и письменным переводчиком немецкого и русского языка (см. сертификат). Для получения права называться присяжным переводчиком необходимо сдать дополнительный экзамен и доказать свои способности к последовательному и синхронному переводу, что удается немногим и свидетельствует о высоком уровне подготовки. После успешной сдачи экзамена такой переводчик приводится к присяге председателем Земельного суда и имеет право работать переводчиком в суде, нотариальной конторе, адвокатской конторе, в особых государственных учреждениях: полиции, прокуратуре, ЗАГСе, патентном суде, иммиграционном бюро и других учреждениях по всей Германии.

licenz_500

  1. Лечение в Германии без посредников

Если Вас интересуют такие услуги, как диагностика в Германии, лечение в Германии, лечение в Мюнхене, операция в Германии или операция в Мюнхене, то Вы должны знать следующее:

Большинство фирм, специализирующихся на так называемом медицинском туризме в Германии, требуют от пациента предварительную оплату своих услуг и услуг клиники или врача. Как правило, речь идет о суммах, в несколько раз превышающих действительную стоимость обследования или лечения. При этом официальный счет клиники пациенту не предоставляется.

Обратившись ко мне, Вы оплачиваете мои услуги по организации записи на прием к врачу, а также услуги переводчика. Все предоставляемые Вам медицинские услуги Вы оплачиваете непосредственно в клинике, согласно официальным счетам, без посреднической комиссии.

Кроме того, я избегаю понятия «медицинский туризм» по отношению к моей деятельности. Для меня это просто любимая работа. Поэтому Вы можете быть уверены, что получите такие жизненно-важные услуги, как качественная медицинская диагностика в Германии, лечение в Германии или лечение в Мюнхене, гарантированно профессионально и эффективно.

  1. Конфиденциальность

Многие клиенты обращаются ко мне не только благодаря рекламе, но и по рекомендации людей, уже познакомившихся с немецкой медициной. Для меня это не повод обсуждать диагнозы знакомых между собой людей или делиться информацией о том, какие именно диагностика или лечение в Германии были пройдены родственниками или друзьями.

Одним из главных правил моей деятельности является строгая конфиденциальность. Её гарантирует моя присяга Земельному суду Баварии, в случае нарушения которой я немедленно лишаюсь права на профессию.

  1. Все в одних руках

Весь процесс, включающий в себя лечение в Германии, а именно лечение в Мюнхене или Баварии находится в одних руках:

  • Первичный контакт по телефону или электронной почте, получение информации о жалобах или анамнезе заболевания с целью правильного выбора врача или клиники в Мюнхене, Баварии, Германии
  • Организация записи на прием к врачу в клиниках Мюнхена, Баварии, Германии
  • Сопровождение пациента в клиниках Мюнхена, Баварии, Германии и устный медицинский перевод
  • Получение и пересылка медицинских заключений уже после возвращения пациента домой в случае, если лабораторные исследования занимают несколько дней или недель
  • Обращение к врачу письменно или по телефону в случае возникновения вопросов по назначенному лечению или результатам обследования уже после возвращения пациента домой
  • Письменный перевод медицинских заключений, полученных в результате клинического обследования и лечения в Германии, Мюнхене, Баварии.

Стратегия «все в одних руках» позволяет экономить время и избегать непоправимых ошибок. Являясь одновременно организатором, переводчиком и сопровождающим лицом, я контролирую весь процесс получения медицинской помощи в клиниках Мюнхена, Баварии, Германии от А до Я, без подключения третьих лиц в качестве консультантов, переводчиков или организаторов.

  1. Визовая поддержка

Для получения медицинской визы для въезда в Германию с целью получения медицинской помощи в клиниках Мюнхена или Баварии необходимо предоставить в посольство или консульство Германии письменное подтверждение клиники о записи на прием. Получив Ваши паспортные данные я в течение дня составляю текст соответствующего письма для посольства, пересылаю его в секретариат клиники, где письмо при необходимости подвергается корректировке,  заверяется печатью или подписью, а затем по факсу или электронной почте пересылается в консульство или посольство Германии.Такой подход к делу экономит Ваши деньги, а главное, значительно сокращает время на получение медицинской помощи в клиниках Мюнхена, Баварии, Германии, что является одним из самых важных факторов при организации лечения.

  1. Владение актуальной информацией о возможностях диагностики и терапии

Многие сотрудники фирм и переводчики, предлагающие организацию медицинского обслуживания в клиниках Мюнхена, Баварии, Германии, в целях привлечения клиентов уверяют, что владеют медицинским образованием. К сожалению, часто это не соответствует действительности, что заметно уже на первых порах общения.

Для того, чтобы всегда быть в курсе новейших достижений медицины, предлагаемых университетскими и другими клиниками Мюнхена, Баварии или Германии, я регулярно читаю медицинские журналы и сводки новостей. На основании полученной таким образом информации я рекомендую клиники, предлагающие  самую современную, эффективную и одновременно щадящую терапию.

Я ЖЕЛАЮ ВАМ ЗДОРОВЬЯ!

связаться для получения подробной информации…